Всеправославный Собор

Офіційний сайт Московського Патріархату

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патріархія

Святіший Патріарх Кирил звернуввся з посланням до Предстоятелів і представників Помісних Православних Церков, які зібралися на о. Крит

Святіший Патріарх Кирил звернуввся з посланням до Предстоятелів і представників Помісних Православних Церков, які зібралися на о. Крит
Версія для друку
17 червня 2016 р. 12:01

Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл направил послание Святейшему Патриарху Константинопольскому Варфоломею, Предстоятелям и представителям Поместных Православных Церквей, собравшимся на острове Крит.

В послании Его Святейшества говорится:

«Сердечно приветствую вас от имени Русской Православной Церкви, от лица православных верующих России, Украины, Белоруссии, Молдовы и других стран, составляющих обширную паству Московского Патриархата.

Все мы, братья, являем единое Тело Христово (1 Кор. 12:27). Бесценный дар единства мы получили от Самого Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа. Сохранение этого дара ― одна из главных наших задач, это прямая заповедь Спасителя (Ин. 17:21).

Пусть не смущает нас тот факт, что мнения Церквей-Сестер о созыве Святого и Великого Собора разделились. По словам святого апостола Павла, "надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные" (1 Кор. 11:19). В дни подготовки к Собору такие разномыслия в полной мере проявили себя, но мы не должны позволить им ослабить богозаповеданное единство, перерасти в межцерковный конфликт, внести разделение и смуту в наши ряды. Мы остаемся одной православной семьей и все вместе несем ответственность за судьбу Святого Православия.

Глубоко убежден в том, что Церкви, ― и те, что решили приехать на Крит, и те, что воздержались от этого, ― принимали свои решения по совести, а потому к позиции каждой из них нам надлежит отнестись с уважением.

Русская Православная Церковь всегда исходила из убеждения, что голосом любой Поместной Церкви ― малой или великой, древней или новой ― нельзя пренебрегать. Отсутствие согласия Антиохийской Церкви на созыв Собора означает, что общеправославного консенсуса мы не достигли. Мы не можем игнорировать и голоса Грузинской, Сербской и Болгарской Церквей, выступивших в пользу переноса Собора на более поздний срок.

Верю, что при наличии доброй воли встреча на Крите может стать важным шагом по преодолению возникших разногласий. Она может внести свой вклад в подготовку к тому Святому и Великому Собору, который объединит все без исключения Поместные Автокефальные Церкви и станет видимым отражением единства Святой Православной Церкви Христовой, о чем молились и чего ожидали наши блаженнопочившие предшественники.

Заверяем вас, что молитвы наши будут с вами во дни предстоящих вам трудов».

Пресс-служба Патриарха Московского и всея Руси

Версія: російська, ,

Інші новини

Святіший Патріарх Кирил: Нашою Церквою зроблено особливий внесок у підготовку питань, які стоять на порядку денному Вселенського Православ'я

У ході підготовки Всеправославного Собору була прийнята переважна більшість пропозицій Руської Православної Церкви

Святіший Патріарх Кирил: Одностороннє визнання розколу в Україні призведе до катастрофічних для єдності Православної Церкви наслідків

Святіший Патріарх Кирил: Будь-які односторонні дії у справі надання автокефалії повинні бути виключені

На Всеправославному Соборі буде розглянуто тему православної діаспори

Святіший Патріарх Кирил: Документ Всеправославного Собору про Таїнство шлюбу покликаний дати відповідь на виклики, які загрожують інституту сім'ї в сучасному світі

Святіший Патріарх Кирил: Документ «Місія Православної Церкви в сучасному світі» є, мабуть, найбільш актуальним з тих, що включені до порядку денного Всеправославного Собору

Святіший Патріарх Кирил: Ні про яке об'єднання Православної Церкви з інославними мова не йде

У проекті документа Всеправославного Собору вперше загальноцерковно затверджується обов'язковий характер Рождественського, Петрова та Успенського постів